Why are all the Caribbean products from Jamaica?
I was really annoyed by this and this, again, is nothing against Tesco and nothing against Jamaica. In fact, kudos to Jamaica for making their presence felt. I could get their awful tasteless crackers as opposed to a bag of yummy Crix...
|Whole wheat Crix trumps the competition in my opinion|
...their seasoning which I don't like the taste of, as opposed to a bottle of Mabel's green seasoning; their hard dough bread, which I actually do like but I rarely eat white bread nowadays. I am really disappointed T&T. Really unimpressed. Is it any wonder why people think Trinidad is a town in Jamaica? REALLY?
However, with my care package coming direct from South Trinidad via British Airways and one lovely lady, I now have proper seasoning, my fave soy milk so I was loving the cereal aisle once more and proper cold meds after the Great Flu of 2010 depleted my supply. But had I remembered, I would have asked mums to send me a huge block of New Zealand cheddar cheese. I have tried. I have given it a good shot. I really experimented with it. But...
|Macaroni pie. Yummers.|
Come to think of it, I had cheese issues in Jamaica as well. I always took my cheese with me from home because the idea of cheese in a tin was odd to me. What was odder was the fact that the cheese did not melt. I mean, you put that crap in the oven and unlike regular, normal cheese, this stuff did not really get gooey and stringy under heat. How could I eat that?
And as I am talking about national differences, from product placement to cheese, just a quick note on language as well. A man today told me I did not sound like a Trini. I am not sure which Trini he was comparing me to but I can assure you, my accent is very Trini. This is the thing - we all don't sound the same, buddy. Depending on where you live and your education, your accent is bound to be a bit different. This is not rocket science. All Brits don't sound the same either. My Greek professor pointed this out earlier this week when someone said the word "computer" as "compu-ah". He was a bit flabbergasted in that way he gets flabbergasted. I thought it was hilarious because though not sure how that accent would be classified by location, the omission of the "t" sound here in the land of English, is a great source of amusement for me.
Boh-uhl - bottle
Wha - what
Keh-uhl - kettle
Compu-ah - computer
Hilarious. Jamaicans have swapped the "h" sounds so that where there is an "h", there is no sound, and where there is no "h", there is the sound.
Onda - Honda
Hunder - under
Trinis often use the word "does" where it does not need to be, and they know better but it's part of the dialect.
I does tell him - I tell him
I does do it - I do it
But not all Brits say compu-ah, not all Jamaicans do weird things with the letter "h" and not all Trinis use double verbs. So when this bright and farse man tells me today I do not sound like a Trini, and mind you, he is not a Trini, I had to ask him when was the last time he went to Trinidad. This was in direct contrast to the Bajan lady in the poultry and meat aisle who asked me something about the price of a pack of wings and upon hearing my accent - "You from Trinidad? You would know that accent anywhere, girl".